中國時政話語翻譯
專題術語庫

《中國時政話語翻譯專題術語庫》由中國外文局中國翻譯研究院主持建設,是國內首個國家級重要政治詞匯對外翻譯標準化專題庫。旨在規范重要政治詞匯術語多語種譯法,為對外傳播翻譯工作提供相關數據資源服務,確立國家主導的重要政治詞匯外譯標準.
本庫從扶貧、經濟、法治、軍事、科技、外交和文化等多個維度,提供中文與英、法、俄、德、意、日、韓、西、阿等多種語言的術語對譯查詢服務,登錄本庫可以免費查詢到2萬多條中國重要政治詞匯的內容闡釋和標準譯法。
進入專題新增語匯
“一帶一路”倡議
Belt and Road Initiative
人類命運共同體
global community of shared future
中國式現代化
Chinese modernization
生態文明
eco-civilization
江山就是人民,人民就是江山
The country is the people and the people are the country
特色專題
雙語文件
習近平抵達法國巴黎奧利國際機場發表書面講話
中
英
2024-05-05
習近平在法國媒體發表署名文章
中
英
2024-05-05
習近平同法國總統馬克龍共見記者時的講話(全文)
中
英
2024-05-06
習近平在中法企業家委員會第六次會議閉幕式上的致辭(全文)
中
英
2024-05-06
友情鏈接
中華人民共和國國務院新聞辦公室
中國對外出版與發行事業局
中國翻譯研究院
中國翻譯協會
中國關鍵詞
中華思想文化術語傳播網
中國核心語匯
外文出版社
聯系我們
地址 北京市西城區百萬莊大街24號
郵編 100037
電子郵箱 catl@vip.163.com
電話/傳真 (+86) 010-6899 5924

掃描訪問移動端
版權所有:中國翻譯研究院